題:ご承諾いただき、ありがとうございます。
ネルソン先生
12月3日の健康ワークショップでの講師の依頼をお受けくださったことに、取り急ぎお礼申し上げます。
先生の有益な講義を受けることで、弊社社員の健康意識ならびに健康状態の改善がなされることを願っております。
ワークショップの詳細については、用意ができ次第、追ってご連絡いたします。
敬具
ゴロウ・ヤマザキ
Subject: Thank you for your acceptance.
Dear Dr. Nelson:
This is a quick note to thank you for your acceptance of our invitation to be a speaker at our health workshop on December 3rd.
We hope our employees will improve their health awareness and condition as a result of attending your informative lecture.
As for more information concerning the workshop, we will get back in touch with you as soon as we can provide it.
Respectfully yours,
Goro Yamazaki
Thank you for your acceptance.
ご承諾いただき、ありがとうございます。
This is a quick note to thank you for your acceptance of ~.
~をお受けくださったことに、取り急ぎお礼申し上げます。
We deeply appreciate your accepting our request.
当方の依頼をお受けいただき誠にありがとうございます。
Thank you for participating in our workshop as a special guest.
特別ゲストとして、私どものワークショップにご参加いただきまして、ありがとうございました。
Thank you very much for attending our press release for our new products.
新製品発表会へご参加くださり、誠にありがとうございました。
Thanks to your cooperation, our workshop was very meaningful.
ご協力のおかげで、我々のワークショップは非常に意義のあるものになりました。
As for more information concerning ~
~の詳細については
We will get back in touch with you as soon as we can provide it.
用意ができ次第、追ってご連絡いたします。
We would appreciate your continued cooperation.
今後ともよろしくお願いいたします。
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |