人材・適任者の紹介メールの例文・文例
日本語メール

題:人材の推薦

ヨシコ様

お問い合わせいただいていた有能な人材についてご紹介いたします。シンヤ・ベックさんといいまして、ゴールデン建設で4年間働いていました。彼は優れたデザインの能力を持っており、昨年、国際建築大賞を受賞しています。彼は英語と日本語のバイリンガルです。現在日本の建築技術を習得することに大変興味を持っており、日本の建設会社の就職口を見つけようとしています。

もし、彼にご興味がおありでしたら、いつでも私にご連絡ください。

敬具
エドワード・テイラー

英文対訳メール

Subject: A personnel recommendation for you

Dear Yoshiko:

I would like to introduce a person with the talent that you are inquiring about. He is Mr. Shinya Beck, who has worked for Golden Construction for four years. He has an excellent sense of design and won the International Construction Grand Prize last year. He is bilingual in English and Japanese. He is now deeply interested in acquiring Japanese architectural skill, and is attempting to find a job in a Japanese construction company.

If you are interested in him, please contact me anytime.

Sincerely yours,
Edward Taylor

メール作成時の英語の言い回し・言い換え表現

I would like to introduce a person with the talent that you are inquiring about.

お問い合わせいただいていた有能な人材についてご紹介いたします。

I am glad to introduce a very suitable person for the position, Mr. Geoff Bolton, to you.

その職にとてもふさわしい方、ジェフ・ボルトンさんを喜んであなたにご紹介したいと思います。

He is now deeply interested in acquiring ~, and is attempting to find a job in a … company.

彼は現在~を習得することに大変興味を持っており、…会社の就職口を見つけようとしています。

I believe he will become an indispensable person for your company in time.

彼はすぐに貴社にとってなくてはならない存在になると信じています。

If you are interested in him, please contact me anytime.

もし、彼にご興味がおありでしたら、いつでも私にご連絡ください。

Please give him the opportunity to have a job interview with you.

彼に面接の機会をいただけたらと思います。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS