Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語テンプレート例文 >
ビジネス英文メールテンプレート文例集>会議に関する英語メールテンプレート文例> 会議への出欠の連絡・確認(会議を欠席する) |

題:RE:4月1日の販売戦略会議
ケンタ様
戦略会議についてのご連絡ありがとうございます。
会議を欠席させていただくことをご連絡いたします。
会議日時は4月1日の午後3時から5時までと決まりましたが、お客様(3Aガジェット・カンパニー)から同日の同じ時間に訪問のご要望を承っております。
よろしくお願いします。
ジャスティン・パーカー

Subject: RE: April 1st sales strategy meeting
Dear Kenta:
Thank you for informing me about the strategy meeting.
Please be aware that I will be absent from the meeting.
The date has been fixed for 3-5p.m on April 1st, but our client(3A-Gadget Company) requires me to visit them at the same time that day.
Best regards,
Justin Parker

Thank you for informing me about the strategy meeting.
戦略会議についてのご連絡ありがとうございます。
Thank you for the notice, and I apologize for the delay in my response.
ご連絡ありがとうございます。またお返事が遅くなり申し訳ございませんでした。
Please be aware that I will be absent from the meeting.
会議を欠席させていただく(という)ことをご連絡いたします。
Please be informed that I will leave in the middle of the meeting.
会議を途中退席することをお知らせいたします。
our client requires me to ~ at the same time that day
お客様から同日の同じ時間に~のご要望を承っております
The date doesn’t match my schedule.
決定日時が私のスケジュールと合いません。
I have a tight schedule on the suggested dates.
ご提案の日程はスケジュールの空きがございません。
I will be out of office that day.
その日は出張に行く予定です。
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |