
題:待ち合わせ場所について
ケイコ様
このたびは、支店長とお会いできる機会をいただきましてありがとうございます。ブックフェアで得たトピックについて、彼と話し合えるとはうれしいです。
確認したいのですが、待ち合わせ時間と場所は3月14日の午後3時、会場の南ゲートでよろしかったでしょうか。
お電話でのご要望にあったように、携帯電話のアドレスと番号をお知らせいたします。
アドレス:Alain@qjzvw.com 番号:000-000-0000
ブックフェア、そして支店長にお会いすることを楽しみにいたしております。
敬具
アラン・ガルシア

Subject: About the rendezvous
Dear Keiko:
Thank you for giving me an opportunity to have a meeting with the branch manager this time. I will be happy to discuss the new topics from the book fair with him.
Please let me confirm that our rendezvous is at the south gate of the venue at 3:00 p.m. on March 14th. Is that right?
And as you requested on the phone, I will give you my cellphone e-mail address and number.
Address: Alain@qjzvw.com Number: 000-000-0000
I am looking forward to the book fair and meeting with the manager!
Sincerely yours,
Alain Garcia

I will be happy to ~.
~(できる)とはうれしいです。
I’m glad to ~.
~できてうれしいです。
Please let me confirm that ~.
~を確認させてください。( ~には節が続く)
Our rendezvous is at the south gate of the venue at 3
00 p.m. on March 14th.
As scheduled, we will meet at ~.
予定通り~でお会いいたしましょう。
And as you requested on the phone[in your last mail],
お電話[先回のメール]でのご要望にあったように、
I will give you my cellphone email address and number.
携帯電話のアドレスと番号をお知らせいたします。
Please call me when you arrive at the south gate.
南ゲートに到着しましたら電話にてご連絡ください。
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |