商品の不具合に関するクレームメールの例文・文例
日本語メール

題:品番#7250の欠陥品

ご担当者様

品番#7250を注文し、本日受け取りました。初めは何も問題なかったのですが、たった2時間の使用の後に、異音と異臭を発し始めました。モーターの箱を開けてみるといくつかの配線が焦げていました。当方が受け取った品は欠陥品であったと思います。この欠陥は当方の生産性に多大なる損害を起こしております。

御社の顧客サービスの電話は一時間ほどの間つながりません。どうぞできるだけ早く当方へ連絡をいただけたらと思います。

敬具
クェンティン・バー

英文対訳メール

Subject: Defective item #7250

Dear Sir or Madam:

We ordered item#7250 and received it today. Although there were no problems at first, the machine began to emit strange noises and bad smells after only two hours of operation. We opened the motor box and found several electrical wires were scorched. We believe the item we received is defective. This defect is causing great damage to our productivity.

Your customer service phone line has been busy for about one hour. Please contact us as soon as possible.

Sincerely yours,
Quentin Barr

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS