題:間違いについてのお詫び
ジャービス様
私の間違いのために、お客様に多大なご迷惑をおかけしまことに申し訳ございません。
私がお勧めしました製品(製品番号SC-525)は実は防水ではなく、私の間違った商品提供が故障の原因でございます。
SCシリーズの防水モデル(製品番号SC-526)をお送りいたしますので、どうぞお差し替えください。お詫びといたしまして、製品のご購入金額を返金いたしますとともに、#SC-526を無料で進呈させていただきたく存じます。
感電事故を防ぐために製品番号SC-525のプラグを抜き、ご使用はお避け下さい。
これに懲りずにこれからも引き続きお取引をいただけますようお願いいたします。
敬具
ジミー・コート
Subject: My apology for the mistake
Dear Mr. Jarvis:
I am very sorry for causing you a lot of problems with my mistake.
The product (Product#SC-525) I recommended to you is actually NOT waterproof, so the cause of the malfunction is my having offered the wrong product.
I will send the waterproof model of our SC series (#SC-526) to replace it. By way of apology I would like to refund the cost of the incorrect item and offer you #SC-526 free of charge.
Please unplug #SC-525 and don’t use it any more in order to prevent the possibility electric shocks.
I hope this will not discourage you from continuing our business relationship.
Sincerely yours,
Jimmy Court
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |