在庫の確認メールの例文・文例
日本語メール

題:8235番の在庫

ロペス様

品目8235番を2500個注文したいと思います。現在、このような大量の在庫はおありでしょうか。

迅速なお返事をお待ちしております。

敬具
タカオ・アキモト

英文対訳メール

Subject: Availability of #8235

Dear Mr. Lopez:

We would like to order 2500 units of item #8235. Would you please let me know if this many are available as of now?

We are looking forward to your quick response.

Sincerely,
Takao Akimoto

メール作成時の英語の言い回し・言い換え表現

Would you please let me know if this many are available as of now?

現在、このような大量の在庫はおありでしょうか。

Do you have B-2983 in stock?

B-2983の在庫はございますか。

Please let me know if the item is still in stock.

まだその商品の在庫はありますか。

I would like to ask you how many A-3241 are in stock as of now?

現在A-3241の在庫はいくつございますか。

I would like to find out the number of S-2384 in stock.

S-2384の在庫数を調べたいと存じます。

We are looking forward to your quick response.

迅速なお返事をお待ちしております。

We would appreciate your prompt reply about the available stock.

販売可能な在庫があるかすぐにお教えいただけると幸いです。

Please let us know the stock condition promptly.

在庫の状況をすぐにお知らせください。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS