題:A-817の注文確認
顧客サポート係 御中
昨日の注文の確認をお願いいたします。
商品名:エコライト電球
商品番号:A-817
注文数:100
注文が正しく受け付けられたかお知らせください。
よろしくお願いします。
ジェイムズ・キング
Subject: Confirmation of order for A-817
Dear Customer Support:
I would like to confirm the order I made yesterday.
Product name: Eco-Light Bulbs
Product number: A-817
Quantity: 100
Please let me know if my order has been received properly.
Best regards,
James King
I would like to confirm the order I made yesterday.
昨日の注文の確認をお願いいたします。
We are writing to ask you to confirm whether our order has been received correctly.
我々の注文が正しく受領されたか確認していただきたく、ご連絡いたしました。
Please confirm the following order details.
次の注文の詳細の確認をお願いします。
Quantity
~
the number of items ordered
注文数
Please let me know if my order has been received properly.
注文が正しく受け付けられたかお知らせください。
Please let me know if any of the order details are not correct.
もし注文の詳細が正しくなければ、お知らせください。
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |