Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語テンプレート例文 >
ビジネス英文メールテンプレート文例集>見積もりに関する英語メールテンプレート文例> 見積もり・提案書の依頼への返信(見積もりを提示する) |
題:RE:AW221のお見積もりのお願い
ワトソン様
4月1日のお問い合わせ、ありがとうございます。AW221の以下のご注文数でのお見積もりをご用意いたしました。
型番 数量 単価 値段(税抜 / 税込) 値段(割引後)
AW 221 200 個 12ドル 2400ドル/2520ドル 2268ドル
弊社のウェブサイトの製品紹介ページでご案内いたしておりますように、キャンペーン中はAW221を10パーセント引きでご提供いたします。この値段は20XX年4月2日より、12日間有効です。
さらにご要望やご質問がございましたら、どうぞ弊社へお気軽にお問い合わせください。
敬具
ウォルター・バクスター
Subject: RE: RFQ for AW221
Dear Mr. Watson:
Thank you for your inquiry of April 1st. We are happy to provide you with the following quotations for AW221.
Model Quantity Unit Price Price (Without tax / Including tax) Price (Discounted price)
AW 221 200 pieces $12.00 $2400.00/$2520.00 $2268.00
As shown on the merchandise introduction page on our website, AW221 will be sold for ten percent off during the campaign. This price is valid for 12 days as of April 2nd 20XX.
If you have any further requests or questions, please feel free to contact us.
Sincerely yours,
Walter Baxter
Thank you for your inquiry of April 1st.
4月1日のお問い合わせ、ありがとうございます。
We appreciate your inquiry about ~
~についてのお問い合わせ、ありがとうございます。
We are happy to provide you with the following quotations for AW221.
AW221の以下のご注文数でのお見積もりをご用意いたしました。
We are pleased to provide an estimate for the service you inquired about.
お問い合わせのサービスについて喜んでお見積もりをさせていただきます。
If you have any further requests or questions, please feel free to contact us.
さらにご要望やご質問がございましたら、どうぞ弊社へお気軽にお問い合わせください。
For a freight estimate, please inform us of your shipping address and shipping terms.
配送料の見積もりのために、配送先住所と貿易条件をお教えください。
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |