Math playground games

Math playground games

Terms are Math playground games an integral part of the lexical system of a literary language, entering into complex semantic-syntactic relations with other words. Terms, including economic terms, can be quite complex, both for non-linguistic students and for managers, accountants, economists, etc.,

who are faced with English-language business terminology in the course of their work. In order to overcome difficulties and implement successful business communication, it is advisable to pay attention to a number of peculiarities of economic terms. First of all, it should be remembered that the success of foreign-language professional communication is largely determined by the level of knowledge of terminology units that will ensure the ability of communicators to understand and accept in the right situation exactly the term that accurately and economically conveys the expressed opinion.

In this regard, it is necessary to study the linguistic features of English economic terms, have a significant impact on the effectiveness of professional communication.

With Britain’s integration into the world economic space, the number of texts on economic topics is steadily increasing, which are of undoubted interest to the Russian-speaking reader. Therefore, from the linguistic point of view, the study of English economic terminology is becoming more and more relevant. English economic terminology used by specialists in the professional sphere, represented by the terms and terminological meanings of commonly used words.
The peculiarity of English economic terms is fun games on math playground the presence of vocabulary borrowed from other terminology systems, internationalisms, functioning of various derivative processes, as well as participating in its formation, the existence of a large number of abbreviations.

Math playground games

As is known, the term has long since attracted the attention of domestic and foreign philosophers, literary critics, linguists, directly or indirectly. The names of such outstanding scientists as L. Olshki, O. W├╝ster, P. A. Florensky, D. S. Lotte, B. N. Golovin, V. M. Ley-Chika, M. Ya. Blokh, V. P. Danilenko, K. Ya. Averbukh, V. A. Tatarinov, etc. are widely known in terminology.

Any terminological system as a set of words and word combinations used in the corresponding scientific and technical sphere to express special notions and to name its typical objects, in contrast to the usual vocabulary, has a “socially binding character” [6:13 ]. It is also known that a significant means of science integration is its language, the basis of which is terminology, is a dynamic unity, because each natural science necessarily consists of three points, namely: a number of factors that make up its content, from the notions caused by them and the terms by which these notions are expressed [7: 7].

The main distinguishing feature of the term is its relationship with scientific concepts, in turn, affects the linguistic status of the term. However, it should be noted that so far there is no single point of view in defining a term as a special kind of word and terminology as a special layer of vocabulary. We share the point of view of those authors who consider term not a word but a special use of a lexical unit, regardless of which part of speech is a word, i.e. term is a function, a way of using a lexical unit [1, 3, 4, 5].
In order to overcome the diversity of translation of economic terms from English into Russian, one should take into account cognitive models, which are the basis of this or that text [9]. For example, narrowly specialized economic texts usually provide facts and reports on the state of stock markets, analyze reports on profits and losses of companies. Such articles can be found in such publications as Wall Street Journal, Weisenberger Investment Companies Annual Handbook.

In the middle of a special field of knowledge there is a constant updating and updating of the vocabulary, significantly ahead of the development of common words of the English language. Taking into account that everything is already named in the common language, and in special areas there is a constant need for new names, economic terminology includes a significant amount of common English vocabulary.